濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁慨妯挎硾缁犵娀鏌熼幆褍娈洪柛銉墮缁狀喚绱掑☉姗嗗剱闁哄拋浜娲濞戞氨鐣鹃梺閫炲苯澧痪缁㈠幘缁綁鎮欓悜妯轰画濠电姴锕ょ€氼剟鎮橀埡鍌滅闁糕剝鍔曢悘鍙夘殽閻愬澧柟宄版嚇瀹曨偊濡烽鍙繈姊婚崒娆愮グ婵炲娲熷畷鎶芥晝閸屾氨顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜嶉湁闁绘垼妫勭粻鐘绘煙閹冩闁搞儺鍓﹂弫宥嗘叏濡潡鍝烘繛鍫熷劤閳规垿鎮╃拠褍浼愰梺缁橆殔閿曨亜鐣烽幋鐘亾閿濆骸鏋熼柣鎾存礈閹茬ǹ顓奸崨顖涙闂佸憡顨愰幏锟�
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣埖鍔﹂弫濠囨煛瀹ュ骸骞栫痪鎯ь煼閺屾稓浠﹂崜褏鐓傞梺鍛婎殕瀹€鎼佸蓟閻旇櫣纾奸柕蹇曞У閻忓牏绱撴担鍝勑為柛搴f暬瀵濡搁埡鍌氫簽闂佺ǹ鏈粙鎴︻敂閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氱紓鍌欒兌缁垶宕濆Δ鍐ㄥ灊闁哄啫鐗婇崐濠氭煢濡警妲搁柣搴弮濮婅櫣绮欓幐搴㈡嫳缂備礁顑嗛幑鍥春閵忋倕绫嶉柛顐ゅ枎閳ь剛鏁婚弻銊モ攽閸℃侗鈧顨ラ悙鎼畼缂佽鲸甯楅幏鍛暋閺夎法銈梻浣告惈閼活垳绮旇ぐ鎺嬧偓渚€寮撮姀鈺傛櫌婵炶揪绲芥竟濠冨閿燂拷
婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戙埄鏁嬫い鎾跺枑閸欏繘鏌熺紒銏犳灍闁哄懏绻堥弻鏇㈠醇濠垫劖笑婵℃鎳忕换婵嬪閿濆懐鍘梺鍛婃⒐濞茬喎鐣烽敐鍡欑瘈闁搞儯鍔庨崣鍡涙⒑缂佹ɑ绀€闁稿﹤婀遍埀顒佺啲閹凤拷: 2025濠电姴鐥夐弶搴撳亾濡や焦鍙忛柣鎴f绾惧潡鏌熸潏鍓х暠缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�7闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敂钘変罕闂佺粯鍔曢幖顐ょ不椤栫偞鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷9闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敃鈧粣妤佺箾閹存瑥鐏╃紒鐙€鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢妶鍌氫壕婵ḿ鍘у▍宥団偓瑙勬磻閸楁娊鐛崶顒夋晢濠电姴鎳夐崑鎾诲锤濡や胶鍘撻梺瀹犳〃缁€渚€寮抽悢鍏肩厓缂備焦蓱椤ュ牓鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱�
古文翻译在线 ->新婚别原文及翻译、全文译文、对照翻译★★
闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亜惟闁宠桨娴囬幗鏇熺節閵忥絾纭鹃柡鍫墴椤㈡洟鎳為妷锝勭盎闂佽鍎冲畷顒勬倶閳哄啰纾奸柍褜鍓熷畷鎺楁倷鐎电ǹ寮抽梻浣虹帛濞叉牠宕愰崷顓涘亾濮樼偓瀚�: 闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倹鍎戠憸鐗堝笒閸ㄥ倸鈹戦悩瀹犲缂佹劖顨婇弻鐔兼焽閿曗偓閸旓附绻涢幋娆忕仼闁绘挻鐩弻娑㈠箛閸忓摜鏁栭梺缁樺笚閸庢娊鍩為幋锔藉亹缂備焦蓱闁款參姊虹紒姗嗘畷缂侇喖鐬奸崣鍛存⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸劍閺呮繈鏌曟繛鍨姉闁哄绉归弻锟犲炊閵夈儳浠鹃梺绋款儏椤︾敻寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃秹婀佸┑顔角瑰▔娑㈠垂閸岀偞鐓熼柕蹇曞У閸熺偤鏌涙惔锛勑ч柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閺嬪牏鈧箍鍎卞ú銈夊垂濠靛牃鍋撻獮鍨姎妞わ富鍨跺畷褰掑磼濞戞瑥寮垮┑鈽嗗灠濞硷繝宕ú顏呭€垫慨姗嗗幖閸濇椽鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱�闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风粈渚€骞栭位鍥敍閻愭潙浜遍棅顐㈡处缁嬫垹澹曠紒妯肩闁瑰瓨鐟ラ悘鈺呮偡濞嗘瑧鐣甸柡灞界Х椤﹀鈧灚婢橀幗濉�
前一篇:国殇 后一篇:观猎


新婚别全文阅读:

出处或作者:杜甫
  兔丝附蓬麻,引蔓故不长;嫁女与征夫,不如弃路旁!
  结发为妻子,席不暖君床;暮婚晨告别,无乃太匆忙!
  君行虽不远,守边赴河阳;妾身未分明,何以拜姑嫜?
  父母养我时,日夜令我藏;生女有所归,鸡狗亦得将!
  君今往死地,沉痛迫中肠;誓欲随君去,形势反苍黄。
  勿为新婚念,努力事戎行;妇人在军中,兵气恐不扬。
  自嗟贫家女,久致罗襦裳;罗襦不复施,对君洗红妆。
  仰视百鸟飞,大小必双翔;人事多错连,与君永相望!

新婚别全文翻译:

  兔丝把低矮的蓬草和大麻缠,它的蔓儿怎么能爬得远!把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
  我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;昨晚上草草成亲,今早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
  你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线;我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?
  我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面;有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安
  你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间;多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。
  你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力;妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
  唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣;可从现在起我就把它脱掉,再当面冼掉脂粉,一心一意等着你!
  你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双;可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!

新婚别对照翻译

  兔丝附蓬麻,引蔓故不长;嫁女与征夫,不如弃路旁!
  兔丝把低矮的蓬草和大麻缠,它的蔓儿怎么能爬得远!把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
  结发为妻子,席不暖君床;暮婚晨告别,无乃太匆忙!
  我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;昨晚上草草成亲,今早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
  君行虽不远,守边赴河阳;妾身未分明,何以拜姑嫜?
  你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线;我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?
  父母养我时,日夜令我藏;生女有所归,鸡狗亦得将!
  我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面;有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安
  君今往死地,沉痛迫中肠;誓欲随君去,形势反苍黄。
  你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间;多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。
  勿为新婚念,努力事戎行;妇人在军中,兵气恐不扬。
  你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力;妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
  自嗟贫家女,久致罗襦裳;罗襦不复施,对君洗红妆。
  唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣;可从现在起我就把它脱掉,再当面冼掉脂粉,一心一意等着你!
  仰视百鸟飞,大小必双翔;人事多错连,与君永相望!
  你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双;可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!





闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娴h櫣绀婂┑鐘插€寸紓姘辨喐閺冨牄鈧線寮介鐐茶€垮┑锛勫仧缁垶寮悩缁樷拺闂侇偆鍋涢懟顖涙櫠閹绢喗鐓涚€光偓鐎n剙鍩岄柧缁樼墵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啳顦圭€规洏鍔戦、娑樷堪閸涱垱娈介梻鍌欑閹测剝绗熷Δ鍛獥婵°倓鐒﹂崣蹇旂節婵犲倻澧涢柣鎾寸洴閺屾稓浠︽稊鍜佷邯閸┾偓妞ゆ帊绶″▓妯肩磼椤曞棛绉柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�

 濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁慨妯挎硾缁犵娀鏌熼幆褍娈洪柛銉墮缁狀喚绱掑☉姗嗗剱闁哄拋浜娲濞戞氨鐣鹃梺閫炲苯澧痪缁㈠幘缁綁鎮欓悜妯轰画濠电姴锕ょ€氼剟鎮橀埡鍌滅闁糕剝鍔曢悘鍙夘殽閻愬澧柟宄版嚇瀹曨偊濡烽鍙繈姊婚崒姘偓鎼佸磹閹间焦鍋嬮柛鎰靛枛閻ょ偓绻濋棃娑氬ⅱ闁活厼妫濋弻娑㈠即閵娿儳浠梺绋匡功閺佸寮婚敐澶嬪亜闁绘挸绨奸崰濠傗攽閳╁啫绲婚柟鑺ョ矒閸┾偓妞ゆ帒鍠氬ḿ鎰箾閸欏缂氶柛鎺撳浮楠炴ḿ鎷犻懠顒傛毇闁荤喐绮嶉弻銊╂偩闁垮闄勯柛鎾冲级閺呫垽姊虹粙鎸庢拱缂侇喚濮村嵄闁跨噦鎷�

 

 闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亶鏁囬柕蹇曞Х閸濇鏌℃径濠勫闁告柨閰i幃鐢稿醇閺囩喓鍘遍柣蹇曞仜婢т粙濡撮幒鎾变簻闁冲搫瀚惃娲煃瑜滈崜娆撳储濠婂牆纾婚柟鍓х帛閻撳啰鎲稿⿰鍫濈婵炲棙甯掔徊瑙勪繆閻愵亜鈧牕煤瀹ュ纾婚柟鍓х帛閻撴瑦銇勯弽銊︾殤閺佸牓姊烘潪鎵妽闁圭懓娲顐﹀箻缂佹ɑ娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洏鈧焦绻濋崶褏顔屽銈呯箰閻楀棛绮婚鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍仜缁€澶嬩繆閵堝懏鍣圭紒鐘靛█閺岀喖骞戦幇闈涙闂佸憡淇洪~澶愬Φ閸曨垰绫嶉柛灞剧⊕閻濐亜顪冮妶鍌涙珗閻忓繑鐟╅崺鈧い鎺嗗亾闁告ɑ绮撳畷鎴﹀箻缂佹ḿ鍘撻悷婊勭矒瀹曟粌鈻庨幒鎴犲€掑┑锛勫亼閸婃牕煤瀹ュ纾婚柟鍓х帛閻撴瑦銇勯弽銊︾殤閺嶏繝姊洪悷鏉挎Щ闁瑰啿绻樿棟闁绘鐗婇崕鐔兼煥濠靛棙顥滈柡鍡秮濮婄粯鎷呴崨濠冨創濡炪倧绠撴禍璺虹暦閺囥垹绠i柨鏇楀亾缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏�


《汉语大辞典》古文词典(界面见下图),提供文言文原文及翻译,出处及作者,全文译文对照翻译等等。

下载网址:http://www.hydcd.cn/softdown.htm

古文词典

更多内容请查看【汉语大辞典】。关于新婚别课文翻译是什么,如有疑问请联系我们。谢谢!

Copyright(C)2017 大辞典网·版权所有 可搜索:微信公众号 hydcd_cn 加入我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
软件著作权登记号:2005SR02359 备案号:沪ICP备09016276号 手机版